lunes, 28 de mayo de 2012

Motörhead: The World Is Ours Vol.1 - Lemmy in Manchester ¡NUEVA TRADUCCIÓN!

2012 - Entrevista - SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL - AVI (139 MB)


Motörhead: The Wörld Is Öurs Vol. 1 - Lemmy in Manchester - Subtítulos en español

Tercera y última entrevista que completa los extras del nuevo DVD de Motörhead. Ahora es Lemmy solo, contando sus días de juventud en la helada Manchester, mientras se intercalan imágenes de fans acérrimos de la banda expresando su idolatría por este mito viviente del rock.


domingo, 27 de mayo de 2012

Motörhead: The World Is Ours Vol.1 - House of Blues ¡NUEVA TRADUCCIÓN!

2012 - Entrevista - SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL - AVI (260 MB)


Motörhead: The Wörld Is Öurs Vol. 1 - House of Blues - Subtítulos en español

Entrevista a Lemmy y compañía en el backstage de un show que dieron en el House of Blues de Atlantic City. Es el segundo extra del DVD y el más largo, pues dura 22 minutos. Ya comenté someramente el contenido general de estos tres reportajes en la publicación de ayer; agregaré que en esta hay más participación de Phil y Mikkey, quienes dan sus puntos de vista acerca del éxito y lo que significa estar en Motörhead, más una que otra anécdota divertida. La traducción fue hecha a partir de los subs en inglés, que extraje del DVD con el programa SubRip y, por lo tanto, tienen el timing exacto del original. ¡Rock and roll!

sábado, 26 de mayo de 2012

Motörhead: The World Is Ours Vol.1 - Entrevista en Santiago ¡NUEVA TRADUCCIÓN!

2012 - Entrevista - SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL - AVI (82 MB)


Motörhead: The Wörld Is Öurs Vol. 1 - Entrevistas en Santiago - Subtítulos en español

¡Al fin! A dos meses de mi última publicación vuelvo con un material que esperé por largo tiempo. Todavía no lo conseguí original, pero hasta eso San Internet calma mis ansias. En esta ocasión les traigo el primero de los extras en el nuevo DVD de Motörhead, grabado en Santiago de Chile el año pasado. Durante estos tres días iré publicando las tres entrevistas que acompañan al demoledor show que diera la banda en el Teatro Caupolicán. Lo traduje a partir de los subtítulos en inglés del DVD, pues no encontré una versión con subs en castellano y desconozco si se puede conseguir así. Pero el ripeo está pelado, sin leyendas, y pongo el subtitulado en archivo aparte.